ေပ်ာ္ရႊင္ေလ့လာ.. အာရဗီ .စကား ေလးပါ

သင္သည္ ေရာမ ေရာက္လွ်င္ ေရာမ လုိ က်င့္ ရမည္ ၿဖစ္သည္။
ထုိ ့အတူ အာရပ္တုိ ့၏ ေၿမသို ့ေရာက္လွ်င္လညး္ ထုိ ့အတူ အာရဗီ စကားကုိ ပစ္ပယ္၍ မၿဖစ္ႏုိင္ေပ။
အာရပ္ အမ်ားစုသည္ အဂၤလိပ္စကားကို ကြ်မ္းက်င္စြာ မေၿပာႏုိင္ေပ။ ထုိ ့အၿပင္ အဂၤလိပ္စကားတတ္သူတစ္ဦးအားလည္း အထင္မႀကီးလွေခ်။
 
အကယ္၍ သင္သည္ အာရဗီ စကားကိုသာ အေၿခခံမွ် သိနားလည္ပါက အေတာ့္ကို အက်ိဳးရွိလွေပမည္။
၄င္းတုိ ့၏ ဘာသာစကားကို စိတ္၀င္တစား သင္ယူေလ့လာသူကိုလည္း . ခင္မင္ ကူညီခ်င္သည္မွာ သဘာ၀ ပင္ၿဖစ္သည္ ။
ထုိ ့ေႀကာင့္ . ဤ တုိင္းၿပည္သုိ ့.အလုပ္လုပ္ ရန္ စိ္တ္ကူးထားပါက. အာရဗီ စကား ကို ထမင္းစား ေရေသာက္ အဆင့္ေလာက္ေတာ့ ေၿပာႏုိင္ေအာင္ႀကိဳးစားေစခ်င္ပါသည္။

လုပ္ငန္းခြင္ထဲမွာလည္း အခုလို . ဆလမ္ မေလး ကြမ္း...Salam malaykoon လုိ ့ႏွူတ္ဆက္ေနႀကပါတယ္



ေဆာ္ဒီ အာေရးဗီးယာ ဆုိတဲ့ႏိုင္ငံကေတာ့..သူတုိ ့ရဲ ့မိခင္စကား ARABIC ကို ပဲ အဓီကသံုးပါတယ္.
အဂၤလိ္ပ္စာ ကေတာ့..ထမင္းစား ေရေသာက္ ေလာက္ေတာ့..ေၿပာတတ္ႀကပါတယ္..

ဒါေပမယ့္..အမ်ားစုကေတာ့..အာရဗီ ကိုပဲ တတ္ႀကပါတယ္..
ဒါေႀကာင့္ ဒီ ႏုိင္ငံမ်ိဳးမွာ လာေရာက္ လုပ္ကုိ္င္ဖုိ ့ဆုိရင္....

ေဒသသံုး .အာရဗီ . စကား ကို မၿဖစ္မေန သင္ထားသင့္ပါတယ္


ဆလမ္ မေလး ကြမ္း...Salam malaykoon

အာရပ္ေတြ ဟာ အခ်င္းခ်င္း ေတြ ့ႀကရင္ Salam malaykoon ဆုိၿပီး ကုိယ္ နဲ ့သိ.သိ..........မသိသိ.. ဖက္လွဲတကင္း ႏွုတ္ဆက္ႀကပါတယ္..


အဓီပၸာယ္ကေတာ့..... အလႅာသခင္ ေကာင္းႀကီးေပးပါေစ

အဂၤလိပ္ လို ဆုိရင္ေတာ့.. May God bless you ! လုိ သေဘာေပ့ါေနာ္..

အဲဒီ စကား ေလးကို..ၿမန္မာ ၿပည္မွာကတည္းက..မူဆလင္ သူငယ္ခ်င္းေတြ ေၿပာေနႀကတာ.ႀကားဖူးပါတယ္.

သူတုိ ့ကလည္း ကြ်န္ေတာ့္ကို..ဆလမ္မေလး ကြမ္း လုိ ့ႏွုတ္ဆက္ရင္.............မေလး ကြမး္ ဆလမ္ လုိ ့.ၿပန္ေၿပာရတယ္ လုိ ့သင္ေပးလုိက္ပါတယ္.


ဒီေတာ့..ေဟာဒီ ႏုိင္ငံလည္း ေရာက္ေရာ..ေတြ ့သမွ် လူေတြကို္...ဆလမ္ မေလးကြမ္း ဆိုရင္......ခပ္တည္တည္ နဲ ့......မေလးကြမ္း ဆလမ္ လို ့ၿပန္ေၿပာလုိက္ပါတယ္..


တခ်ိဳ ့ကေတာ.့..အူေႀကာင္ေႀကာင္ နဲ ့ကြ်န္ေတာ့္ကိုႀကည့္ေနတယ္ဗ်... တခ်ိဳ ့ကေတာ့..ဒီေကာင္ေတာ့.တလဲြ ေတြ ေၿပာေနၿပီဆုိၿပီး...ၿပံဳစိစိ လုပ္သြားႀကပါတယ္..

တကယ့္အမွန္ စကား လံုးက ---..Salam malaykoon .ဆလမ္မေလး ကြမ္း...လို ့..ဆိုရင္ ကုိယ့္ ဘက္က..

Arr lay koon salam ..အာေလးကြမ္း ဆလမ္ လုိ ့ၿပန္ႏွုတ္ဆက္ရပါတယ္..လုိ ့..သင္ေပးႀကပါတယ္....မေလးကြမ္း ဆလမ္ ဆုိတာလဲမရွိေႀကာင္းေၿပာပါတယ္.


မေလးကြမ္း တုိ ့..အင္ဒုိ ကြမ္း တုိ ့နဲ ့ေတာ့..ေရာလုိ ့မရဘူးေပါ့ဗ်ာ......


ဆလမ္မေလးကြမး္..........အာေလးကြမး္ ဆလမ္..



သား..သား.....( လာပါအံုး)

ေဆာ္ဒီ ကို္ ေရာက္စ တုန္းက..အလုပ္ရွင္သေဌး ေဆာ္ဒီ အာရပ္ ႀကီးက..ကြ်န္ေတာ့္ကို ႀကည့္ၿပီးေတာ့..သား သား လုိ ့..လက္ယက္ေခၚပါတယ္..

ၿပီးေတာ့..ေနထုိင္ရတာအဆင္ေၿပေႀကာင္း ေမးပါတယ္...ေနာက္ၿပီးေတာ့..တၿခား အလုပ္သမား ေတြ ..India ကုလားေတြ ..ဖိလစ္ပုိင္ ေတြကိုလည္း သား သား လုို ့အၿမဲေခၚေနပါတယ္..


စိတ္ထဲမွာေတာ့.ေလ...ေအာ္..........

ဒီအလုပ္ရွင္ သေဌးႀကီးက အလုပ္သမားေတြ ကို သား တစ္ေယာက္ ကို ခ်စ္လုိ ့..သား သား လုိ ့..တဖြဖြ ေခၚေနပါလား လုိ ့ထင္မိပါတယ္. (ကုိယ့္ အေတြးနဲ ့ကုိယ္ ပဲေလ)




ေနာက္တေန ့က်ေတာ့...အလုပ္ အတူတူ လုပ္ႀကတဲ့.နီေပါ ကုလားေလးက..ကြ်န္ေတာ့္ကို္ ခပ္တည္တည္နဲ ့.........သား သား..လုိ ့လွမ္းေခၚေနပါတယ္..
အသက္အရြယ္ကလည္း မတိမ္းမယိမး္ ကို..အခုလုိ ့..သား သား နဲ ့လာေခၚတာ...အေႀကာ..ႀကီး နဲ ့ဆက္ဆံ တာပဲဆုိၿပီးေတာ့..စိတ္ထဲမွာ..ခံရခက္ခက္ႀကီးေပါ့..

ဒါေပမယ့္..ေသခ်ာ..ၿပန္စဥ္းစားႀကည့္ေတာ့..ဒီ...လူမ်ိဳးၿခား နီေပါ ကုလား ေလးက.ငါ ့တုိ ့ၿမန္မာ စကာ....(သား) ဆုိတဲ့..အဓိပၸာယ္ကို..ဘယ္လို မ်ားသိသလဲ လုိ ့..စဥ္းစား မရၿဖစ္ပါတယ္.

တခုခုေတာ့..လြဲ ေနပါၿပီေနာ္..

ေနာက္က်ေတာ့..သူငယ္ခ်င္း ေတြက..ရွင္းၿပပါတယ္..... (သား) ဆုိတဲ ့အဓိပၸာယ္က...အရဗီ စကား ---- လာပါအံုး..လာပါအံုး လုိ ့..လွမ္းေခၚတာတဲ့...


Thar..thar..သားသား ---- come here လာပါအံုး


.......ေအာ္..ဂလိုလား.....သား ..က..သိမွ..သိပဲကိုးဗ်...စိတ္တိုမိတာေပါ့..